Akim
![](../images/interviewees/990446.jpg)
Basic information
Interviewee ID: 990446
Name: Akim
Parent's name: Gotov
Ovog: Hatigan
Sex: m
Year of Birth: 1943
Ethnicity: Halh
Additional Information
Education: higher
Notes on education: Russian language and lit. teacher
Work: Director, State Central Library
Belief: Buddhist
Born in: Matad sum, Dornod aimag
Lives in: Sühbaatar sum (or part of UB), Ulaanbaatar aimag
Mother's profession: housewife
Father's profession: primary school teacher
Themes for this interview are:
(Please click on a theme to see more interviews on that topic)
literature
democracy
family
repressions
belief
Alternative keywords suggested by readers for this interview are: (Please click on a keyword to see more interviews, if any, on that topic)
To read a full interview with Akim please click on the Interview ID below.
Summary of Interview 091102A with Akim
G. Akim was born in1943 in a place called Temeet Matad sum in Dornod aimag as the son of the man named Gotov. He has translated into Mongolian many classics of world literature, such as ‘Scaffold’, and ‘One Hundred Years of Solitude’. He had written many literary works including, ‘Bestowal of Chinggis’ Wisdom’, ‘Heavenly Dog’, ’Chinggis Khan or the Blessed Encounter of the Blue Mongolians’. He is a top translator and writer.
In 1990, thanks to democracy, the journalists overcame the closed period and obtained the right to write openly. Together with his good friends he founded 'Il Tovchoo' newspaper with the slogan ‘to recover Mongolia’ and worked there. Especially at that time there were no relations with the people of the so-called capitalist countries. In Russia, Gorbachev’s glasnost' had begun and so Russian books began to flood in. World literature was totally different. At that time the ideology department of the Central Committee approved the books that were to be translated. Some people had praised to heaven a book they read in Mongolian, even though they couldn’t understand it in Russian.
Akim wrote an article called ‘Hu Nam’ where he wrote about the MPRP’s repression of the people and how they used to drive people to meat production. Because of that article the MPRP asked the court to award them 83,000 tögrögs because the Party had 83,000 members. Thus it started a lawsuit against me. I had won the case because there were the documents taken from the Ministry of Public Security (ie, the secret police). The MPRP appealed the decision and the Supreme Court acknowledged that the MPRP had truly repressed the people. In fact, the years of my work at Il Tovchoo were full of adventure.